<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 泡沫愛情。</title>
	<atom:link href="http://www.kimji.net/diary/559/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kimji.net/diary/559/</link>
	<description>我有我主張，誰叫我是kimji！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Apr 2009 08:15:46 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: lovin</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-86</link>
		<dc:creator>lovin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 08:43:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-86</guid>
		<description>9av ... 是你家的地铁站嘛。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>9av &#8230; 是你家的地铁站嘛。。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 河南电台情感密码</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-84</link>
		<dc:creator>河南电台情感密码</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 06:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-84</guid>
		<description>支持你，很不错!很喜欢51</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持你，很不错!很喜欢51</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: YAYA</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>YAYA</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 21:20:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-57</guid>
		<description>9TH AVE的含義是...?
&lt;blockquote&gt;
沒什么含義，
就那天心血來潮拍的。。。
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>9TH AVE的含義是&#8230;?</p>
<blockquote><p>
沒什么含義，<br />
就那天心血來潮拍的。。。
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALex</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-55</link>
		<dc:creator>ALex</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 05:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-55</guid>
		<description>东边日出西边雨，道是无情却有晴
&lt;blockquote&gt;
明白！
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>东边日出西边雨，道是无情却有晴</p>
<blockquote><p>
明白！
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cynthia</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>cynthia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 23:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-52</guid>
		<description>至少你曾經擁有過啊~~美麗的轟轟烈烈的愛情，一輩子只要有一次就好~~雖然不一定是長久的，但是卻讓人知道什麽是愛，單純的愛或許真的是脆弱的~~所以，再遇到你心儀的女生一定要努力讓彼此的感情都升華成親情呦~~^^
&lt;blockquote&gt;
嗯嗯～
我是非常希望可以做到“升華為親情”！
努力中。。。
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>至少你曾經擁有過啊~~美麗的轟轟烈烈的愛情，一輩子只要有一次就好~~雖然不一定是長久的，但是卻讓人知道什麽是愛，單純的愛或許真的是脆弱的~~所以，再遇到你心儀的女生一定要努力讓彼此的感情都升華成親情呦~~^^</p>
<blockquote><p>
嗯嗯～<br />
我是非常希望可以做到“升華為親情”！<br />
努力中。。。
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 凱蒂貓</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-51</link>
		<dc:creator>凱蒂貓</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 18:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-51</guid>
		<description>水晶般的愛情至少美麗過!
&lt;blockquote&gt;
哈哈～
很珍貴的回憶呢！
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>水晶般的愛情至少美麗過!</p>
<blockquote><p>
哈哈～<br />
很珍貴的回憶呢！
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: *NANA*</title>
		<link>http://www.kimji.net/diary/559/comment-page-1/#comment-50</link>
		<dc:creator>*NANA*</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 18:12:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kimji.net/?p=559#comment-50</guid>
		<description>好深奥哦。我都看不懂 -__-&quot;
&lt;blockquote&gt;
還好吧～
只是簡單的幾句話。。。
你的中文有待加強！
&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好深奥哦。我都看不懂 -__-&#8221;</p>
<blockquote><p>
還好吧～<br />
只是簡單的幾句話。。。<br />
你的中文有待加強！
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
